< Psalms 94 >
1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. ()
Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.