< Psalms 94 >

1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Psalms 94 >