< Psalms 94 >
1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. ()
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.