< Psalms 94 >

1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
ئەی یەزدان، خودای تۆڵە، ئەی خودای تۆڵە، بدرەوشێوە.
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
ئەی دادوەری زەوی، ڕاپەرە، سزای لووتبەرزەکان بدەوە.
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
ئەی یەزدان، هەتا کەی بەدکاران، هەتا کەی بەدکاران دڵشاد دەبن؟
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
بەدکاران لووتبەرزی لە قسەکانیانەوە هەڵدەقوڵێت، شانازی بە خۆیانەوە دەکەن.
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
ئەی یەزدان، گەلەکەت وردوخاش دەکەن، میراتی تۆ دەچەوسێننەوە.
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
بێوەژن و نامۆ دەکوژن، هەتیو سەردەبڕن.
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
دەڵێن: «یەزدان نابینێت، خودای یاقوب ئاگای لێ نییە.»
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
ئەی دەبەنگەکان لەنێو گەل، وریابن! ئەی گێلەکان، کەی تێدەگەن؟
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
ئایا ئەوەی گوێی چاندووە، نابیستێت؟ ئایا ئەوەی چاوی دروستکردووە، نابینێت؟
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟ ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
یەزدان بیرکردنەوەی مرۆڤ دەزانێت، کە پووچە.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
ئەی یەزدان، خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تۆ تەمبێی دەکەیت، لە تەوراتی خۆت فێری دەکەیت،
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
لە ڕۆژی سەختدا ئارامی بکەیتەوە، هەتا گۆڕ بۆ بەدکار هەڵبکەنرێت،
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
چونکە یەزدان واز لە گەلی خۆی ناهێنێ، میراتی خۆی ڕەت ناکاتەوە.
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
دادوەری بۆ ڕاستودروستی دەگێڕێتەوە، هەموو دڵڕاستەکان شوێنی دەکەون.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
کێ بۆم لە دژی بەدکاران هەڵدەستێتەوە؟ کێ بۆم لە دژی خراپەکاران بوەستێتەوە؟
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
یەزدان هاریکارم بوو، ئەگینا هێندەی نەمابوو گیانم لەنێو بێدەنگی مردووان نیشتەجێ بێت.
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
کاتێک گوتم: «پێم دەخلیسکێت،» ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت پشتی گرتم.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
کە خەم لە ناخم زۆر بوو، دڵنەوایی تۆ گیانی منی شاد کرد.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
ئایا تەختی گەندەڵی هاوڕێیەتی لەگەڵ تۆ دەبەستێت، ئەوانەی بەگوێرەی زۆرداری خۆیان، شێوەی یاسا دادەڕێژن؟
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
لە دژی گیانی ڕاستودروست کۆدەبنەوە، خوێنێکی بێگەرد تاوانبار دەکەن.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
بەڵام یەزدان بۆم دەبێتە قەڵا، خودا بۆم بووە بە تاشەبەردی پەناگام.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
ئەو خراپەیەی دەیکەن بەسەر خۆیانیدا دەداتەوە و لە سزای بەدکاری خۆیان کڕیان دەکات، یەزدانی پەروەردگارمان کڕیان دەکات.

< Psalms 94 >