< Psalms 94 >

1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

< Psalms 94 >