< Psalms 92 >
1 A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 But thou, O Lord, art most high for evermore.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo