< Psalms 92 >
1 A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
2 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
3 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
4 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
5 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
6 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
7 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
8 But thou, O Lord, art most high for evermore.
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
9 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
10 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
11 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
12 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
14 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
15 That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.