< Psalms 91 >

1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
至上者のもとなる隠れたるところにすまふその人は全能者の蔭にやどらん
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
われヱホバのことを宣て ヱホバはわが避所わが城わがよりたのむ神なりといはん
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
そは神なんぢを狩人のわなと毒をながす疫癘よりたすけいだしたまふべければなり
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
かれその翮をもてなんぢを庇ひたまはん なんぢその翼の下にかくれん その眞實は盾なり干なり
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
夜はおどろくべきことあり晝はとびきたる矢あり
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
幽暗にはあゆむ疫癘あり日午にはそこなふ勵しき疾あり されどなんぢ畏るることあらじ
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
千人はなんぢの左にたふれ萬人はなんぢの右にたふる されどその災害はなんぢに近づくことなからん
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
なんぢの眼はただこの事をみるのみ なんぢ惡者のむくいを見ん
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
なんぢ曩にいへりヱホバはわが避所なりと なんぢ至上者をその住居となしたれば
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
災害なんぢにいたらず苦難なんぢの幕屋に近づかじ
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
そは至上者なんぢのためにその使者輩におほせて 汝があゆむもろもろの道になんぢを守らせ給へばなり
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
彼ら手にてなんぢの足の石にふれざらんために汝をささへん
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
なんぢは獅と蝮とをふみ壯獅と蛇とを足の下にふみにじらん
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
彼その愛をわれにそそげるがゆゑに我これを助けん かれわが名をしるがゆゑに我これを高處におかん
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
かれ我をよはば我こたへん 我その苦難のときに偕にをりて之をたすけ之をあがめん
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
われ長寿をもてかれを足はしめ且わが救をしめさん

< Psalms 91 >