< Psalms 91 >
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
“Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil.”