< Psalms 91 >
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
I will say of YHWH, He is my refuge and my fortress: my Elohim; in him will I trust.
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
Because thou hast made YHWH, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.