< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
Ima Mózestől, az Isten emberétől. Uram! Menedék voltál te nekünk nemzedékben meg nemzedékben.
2 Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
Mielőtt hegyek születtek és létesítottél földet és világot és öröktől örökké te vagy Isten.
3 Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
Viaszatéríted a halandót szétporlásig és azt mondod: térjetek vissza, emberfiai!
4 For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
Mert ezer esztendő a te szemeidben, akár a tegnapi nap, midőn elvonul s az őrszak az éjjelen.
5 Things that are counted nothing, shall their years be.
Elsodortad őket, mintegy alvásban vannak: reggel mint a fű felsarjad,
6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
reggel virul és felsarjad, estére elhervad és elszárad.
7 For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
Mert elfogyatkoztunk haragod által, és heved által megrémültünk.
8 Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
Magad elé helyezted bűneinket, rejtelmeinket arczod világosságába.
9 For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
Mert mind a napjaink eltüntek felindulásod által, elfogyasztottuk éveinket, mint leheletet.
10 The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
Éveink napjai – van azokban hetven esztendő s ha jó erőben, nyolczvan esztendő; és büszkeségük: fáradság és baj, mert sebesen elillan s mi tova rebbentünk.
11 Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
Ki ismeri haragodnak hatalmát, s a mely olyan mint a félelmed, felindulásodat?
12 Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
Napjainkat számlálni ekkép tudasd, hogy bölcs szívet nyerjünk.
13 Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
Fordulj felénk, Örökkévaló, – meddig még? – és könyörülj meg szolgáidon.
14 We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
15 We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
Örvendeztess minket, mint a hány napon át szenvedtettél, a hány éven át bajt láttunk.
16 Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
Jelenjék meg szolgáidnak a te cselekvésed és a te díszed gyermekeiken.
17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.
S legyen az Úrnak a mi Istenünknek kelleme mi rajtunk, s kezeink munkáját szilárdítsd meg nálunk, a kezeink munkáját – szilárdítsd azt meg!