< Psalms 9 >
1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
Načelniku godbe, visoke do srednje, psalm Davidov. Slavil bodem, Gospod, iz vsega srca svojega, oznanjal vsa čudovita dela tvoja,
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
Veselil se bodem in radoval v tebi, prepeval bodem tvojemu imenu, Najvišji:
3 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
Da sovražniki moji umikajoč se padajo in ginejo pred obličjem tvojim.
4 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
Ker sodil si pravico mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu, o branitelj pravice.
5 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
Pokaral si narode, pogubil krivičnega, ime njih si izbrisal na večne čase.
6 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
O sovražnik, konec je razdevanja na veke, in uničil si mesta njih, njih spomin je poginil.
7 But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
A Gospod bode sedel na veke, pripravljajoč na sodbo prestol svoj.
8 And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
In sam bode sodil svet pravično, pravde razsojal narodom po vsej pravici.
9 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
In Gospod bode grad na višini siromaku, grad na višini v časih, ko je v stiski.
10 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
Zaupanje torej bodo imeli v té, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš, Gospod, njih, kateri te iščejo.
11 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
Prepevajte Gospoda, ki sedí na Sijonu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.
12 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
On, ki maščuje kri v moritvi prelito, spominja se njih, ne zabi vpitja siromakov ubozih.
13 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
Milost mi izkaži, Gospod, ozri se v ponižanje moje od sovražnikov mojih, dvigni me izpred smrtnih vrât:
14 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
Da oznanjam vesoljno slavo tvojo med vrati hčere Sijonske, radujem se v blaginji tvoji.
15 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
Pogreznili so se narodi v jamo, katero so bili napravili; v mrežo, katero zo bili skrili, vjela se je njih noga.
16 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
Pokazal se je Gospod po sodbi, katero je storil; v svojem lastnem delu zapletel se je krivični; vsega pomiselka vredno!
17 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol )
Nazaj se bodo podili krivični noter do groba; vsi narodi, ki so pozabili Boga. (Sheol )
18 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
Ker siromak naj se ne pozabi nikdar: ubogih upanje ne pogine vekomaj.
19 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
Vstani, Gospod, da se ne ojači človek; sodba pridi nad narode pred obličjem tvojim.
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.
V strah jih primi, Gospod; siloma naj spoznajo narodi, da so umrjoči.