< Psalms 9 >
1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
Přednímu zpěváku na al mutlabben, žalm Davidův. Oslavovati tě budu, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovati budu všecky divné skutky tvé.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
3 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
4 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
Nebo jsi vyvedl soud můj a při mou, posadils se na stolici soudce spravedlivý.
5 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
6 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
Ó nepříteli, již-li jsou dokonány zhouby tvé na věky? Již-li jsi města podvrátil? Zahynula památka jejich s nimi.
7 But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
Ale Hospodin na věky kraluje, připravil k soudu trůn svůj.
8 And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
Onť soudí sám okršlek v spravedlnosti, a výpověd činí národům v pravosti.
9 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
Hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
10 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine.
11 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
Žalmy zpívejte Hospodinu, přebývajícímu na Sionu, zvěstujte mezi národy skutky jeho.
12 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
Nebo on vyhledává krve, rozpomíná se na ni, aniž se zapomíná na křik utištěných.
13 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
Smiluj se nade mnou, Hospodine, viz ssoužení mé od těch, kteříž mne nenávidí, ty, kterýž mne vyzdvihuješ z bran smrti,
14 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
15 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
Pohříženiť jsou národové v jámě, kterouž udělali; v osídle, kteréž polékli, uvázla noha jejich.
16 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
Přišelť jest v známost Hospodin, pomstu učiniv; v díle rukou svých zapletl se bezbožník. Higgaion (Sélah)
17 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol )
Obráceni buďte bezbožníci do pekla, všickni národové, kteříž se zapomínají nad Bohem. (Sheol )
18 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
Neboť nebude dán chudý u věčné zapomenutí; očekávání ssoužených nezahyneť na věky.
19 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
Povstaniž, Hospodine, ať se nesilí člověk; národové buďte souzeni před tebou.
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.
Pusť na ně strach, ó Hospodine, ať tomu porozumějí národové, že smrtelní jsou. (Sélah)