< Psalms 86 >

1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.

< Psalms 86 >