< Psalms 86 >
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol )
Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.