< Psalms 86 >
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol )
Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol )
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.