< Psalms 86 >
1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Kasakkung: Devit Oe BAWIPA, na hnâpakeng nateh, na thai pouh haw. Bangkongtetpawiteh, mathoe hoi ka vout e lah ka o.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
ka hringnae heh na khetyawt teh, ka thoung e lah ka o. Ka Cathut lah na o. Nang kâuep e na san hah na rungngang haw.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Oe BAWIPA, na pahren haw. Bangkongtetpawiteh, kanîloum totouh nang teh pou na kaw.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Na san hringnae heh lunghawi sak haw. Bangkongtetpawiteh, Oe Bawipa, ka hringnae ni nang dueng doeh na khet.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Bangkongtetpawiteh, Bawipa, nang teh na hawi. Ngaithoum hanelah coungkacoe na kâcai teh, na ka kaw e pueng koe pahrennae moikapap na ka tawn e lah na o.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Oe BAWIPA, ka ratoumnae heh na thai pouh haw. Pahrennae ka hei e heh na thai pouh haw.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
Runae kâhmo navah na kaw han. Bangkongtetpawiteh, nang ni teh na pato han.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
Oe BAWIPA, cathutnaw thung dawk nang hoi kâvan e awm hoeh. Na sak e patetlah ka sak thai e hai awm hoeh.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Oe Bawipa na sak e miphun pueng, na hmalah tho vaiteh na bawk awh vaiteh, na min a pholen awh han.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Bangkongtetpawiteh, nang teh na lentoe teh, kângairuhno ouk na sak. Nang dueng doeh Cathut.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Oe BAWIPA, na lam heh na cangkhai haw. Na lawkkatang dawk ka o han. Na min bari nahanelah lungthin buet touh lah na tawn sak haw.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Oe Bawipa ka Cathut, ka lungthin abuemlahoi na pholen vaiteh, na min teh a yungyoe hoi ka tawmrasang han.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol )
Bangkongtetpawiteh, kai dawk na lungmanae teh a len poung. Ka dungpoung e Sheol hoi ka muitha teh na rungngang toe. (Sheol )
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Oe Cathut, tami kâoupnaw ni na taran teh, tamimathoutnaw ni ka hringnae a tawng awh, a hmalah nang hah na tat awh hoeh.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
Hatei, Oe BAWIPA, nang teh, lungmanae, lungpatawnae, lungsawnae, poukthainae, hoi lawkkatang hoi kakawi e Cathut doeh.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Kai koelah kamlang nateh na pahren haw. Na san koe thaonae na poe haw, na sannu capa heh na rungngang haw.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Hawinae hanlah mitnoutnae kamnuek sak haw. Na kahmawt ngaihoeh naw ni a hmu awh toteh, kayak awh naseh. BAWIPA nang ni na kabawp teh lung na pahawi.