< Psalms 85 >

1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.

< Psalms 85 >