< Psalms 85 >
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.