< Psalms 85 >
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
3 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
5 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
6 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
7 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
8 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
9 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
10 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
11 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
12 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
13 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.