< Psalms 85 >
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.