< Psalms 84 >
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core. How lovely are thy tabernacles, O Lord of host!
Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом. Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
2 My soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.
Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
3 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.
И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
4 Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.
Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
5 Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,
Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.
6 In the vale of tears, in the place which be hath set.
Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
7 For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.
приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.
Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
9 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.
Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
10 For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
11 For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
12 He will not deprive of good things them that walk in innocence: O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!