< Psalms 83 >

1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >