< Psalms 83 >

1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Psalms 83 >