< Psalms 83 >
1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.