< Psalms 83 >

1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!

< Psalms 83 >