< Psalms 83 >
1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.