< Psalms 81 >
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
Exultai a Deus, nossa fortaleza: jubilai ao Deus de Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
3 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
5 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
7 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribah (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
9 There shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
10 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito: abre bem a tua boca, e t'a encherei.
11 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus próprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
13 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saído da pedra.