< Psalms 81 >

1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
3 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
4 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
5 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
6 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
7 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
8 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
9 There shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
10 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
11 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
12 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
13 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
14 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
15 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
16 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.
Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.

< Psalms 81 >