< Psalms 80 >

1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
Para el maestro de coro. Por el tono de (como) azucenas (las palabras) de la Ley, Salmo de Asaf. Pastor de Israel, escucha: Tú, que como un rebaño guías a José; Tú, que te sientas sobre querubines,
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
muéstrate a los ojos de Efraím, de Benjamín y de Manasés. Despierta tu potencia, y ven a salvarnos.
3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
¡Oh Yahvé, Dios de los ejércitos!, ¿hasta cuándo seguirás airado contra la oración de tu pueblo?
5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
Lo has alimentado con pan de llanto; le has dado a beber lágrimas en abundancia.
6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
Nos has hecho objeto de contienda entre nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
De Egipto trasladaste tu viña, arrojaste a los gentiles, y la plantaste;
9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
preparaste el suelo para ella, y echó raíces y llenó la tierra.
10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
Los montes se cubrieron con su sombra, y con sus ramas los cedros altísimos.
11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
Hasta el mar extendió sus sarmientos y hasta el gran río sus vástagos.
12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
¿Cómo es que derribaste sus vallados para que la vendimien cuantos pasan por el camino;
13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
la devaste el jabalí salvaje y las bestias del campo la devoren?
14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
Retorna, oh Dios de los ejércitos, inclínate desde el cielo, y mira, y visita esta viña,
15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
la cepa que tu diestra plantó, y el retoño que para ti conformaste.
16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
Perezcan ante la amenaza de tu Rostro quienes la quemaron y la cortaron.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
Pósese tu mano sobre el Varón que está a tu diestra; sobre el Hijo del hombre que para Ti fortaleciste.
18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
Entonces no volveremos a apartarnos de Ti; Tú nos vivificarás, y nosotros proclamaremos tu Nombre.
19 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.

< Psalms 80 >