< Psalms 80 >

1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.

< Psalms 80 >