< Psalms 80 >

1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
19 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.

< Psalms 80 >