< Psalms 80 >

1 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Psalms 80 >