< Psalms 8 >

1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
2 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
3 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
4 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
5 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
6 And hast set him over the works of thy hands.
Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
7 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
8 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
9 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!
Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!

< Psalms 8 >