< Psalms 8 >

1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 And hast set him over the works of thy hands.
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.

< Psalms 8 >