< Psalms 75 >

1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 When I shall take a time, I will judge justices.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalms 75 >