< Psalms 73 >

1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
6 Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
22 And I am brought to nothing, and I knew not.
En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.

< Psalms 73 >