< Psalms 73 >

1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 And I am brought to nothing, and I knew not.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.

< Psalms 73 >