< Psalms 73 >

1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
Toe soaen’ Añahare t’Israele naho o malio añ’arofoo.
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
Aa naho izaho, didý tsy ho nipolatitse o tombokoo; ho nidorasitse o liakoo.
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
Ie nitsikirike o mpievoñevoñeo, naho nitreako ty havokara’ o lo-tserekeo,
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
Ie tsy manaintaiñe te mihomake, jangañe ka ty sandri’ iareo.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
Tsy ampoheke manahake ondatio; mbore tsy tokoen-draha manahake ondaty ila’eo.
6 Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
Aa le miravake fiebotseborañe am-bozo’eo; manaroñ’ iareo hoe sikiñe o hasiahañe mandoviakeo.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
Mampiboti­ritse o fihaino’eo ty solike, etsake naho tampe-­draha-irieñe ty tro’e.
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
Manivetive iereo, mikinia famorekekeañ’ an-karatiañe.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
Fa najado’ iareo hiatreatre o likerañeo o falie’ iareoo, mikariokariok’ an-tane atoy o famele’ iareoo.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
Aa le mimpoly atoy ondati’eo, naho genohe’ iereo i rano era’ey.
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
Le hoe iereo: Aia te haharofoanan’ Añahare? mahilala hao i Andindimoneñey?
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
Inay ie, o lo-tserekeo— ie mierañerañe manombo vara avao.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
Toe tsy vente’e ty nañalioveko ty troko; naho nanasa tañañe an-kalio-tahiñe.
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
Nalovilovy lomoñandro iraho; vaho nililoveñe boa-maraiñe.
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
Lehe ataoko te, zao ty ho volañeko; hete! tsy ho nahity amo tariran’ ana’oo.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
Fa ie nitsakoreako, haharendreke o raha zao, le nihamokorañe o masokoo,
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
Ampara’ te niziliheko an-toen’Añahare miavake ao; vaho nahaisake ty figadoña’ iareo.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
Toe apo’o an-tane malama iereo; ampikorovohe’o mb’an-karotsahañe ao.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
Hoke! akore ty fiantoa’ iareo anianike, Fa binotsa’ ty firevendreveñañe.
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
Hoe nofy t’ie tsekake; ry Talè, ie mivañon-dRehe le ho heje’o vintañ’ iareo.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
Fa nikokentrekokentreñe ty troko naho niteveke ty an-tsapavoako ao,
22 And I am brought to nothing, and I knew not.
Akore ty hanèko naho ty habahimoako, hoe biby añatrefa’o eo.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
Fe mpiama’o nainai’e iraho; rinambe’o ty tañako havana,
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
Hiaoloa’o ami’ty fanoroa’o, vaho ho rambese’o mb’añ’engeñe mb’eo.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
Ia ro ahiko an-dikerañe ao, naho tsy Ihe? le tsy amam-pisalalàko an-tane atoy naho tsy Ihe.
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
Milesa ty nofoko naho o ovakoo, fa i Andrianañahare ro haozaran- troko naho ty anjarako nainai’e.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
Toe hihomake ze lavits’ Azo; songa aitoa’o ze miamboho ama’o hañarapiloa’e.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
Fe soa ho ahy ty fañarineako aman’Añahare, fipalirako t’i Iehovà Talè, hataliliko iaby o tolon-draha’oo.

< Psalms 73 >