< Psalms 72 >
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 The praises of David, the son of Jesse, are ended.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.