< Psalms 72 >
Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
2 Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
3 Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
Laß Frieden tragen die Berge dem Volk, / Und Gerechtigkeit kleide deine Hügel!
4 He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
Er schaffe Recht den Armen im Volk, / Er helfe den dürftigen Leuten / Und zermalme alle Bedrücker!
5 And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
Er bleibe, solange die Sonne scheint, / Solange der Mond zu sehn, von Geschlecht zu Geschlecht.
6 He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
Er sei wie Regen, der Wiesen benetzt, / Wie reiche Güsse, die Felder befeuchten.
7 In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
In seinen Tagen soll blühen das Recht / Und Friede in Fülle, bis nimmer der Mond.
8 And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Er herrsche von Meer zu Meer, / Vom Strom bis ans Ende der Erde.
9 Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
Die Wüstenbewohner knien vor ihm, / Seine Feinde werden den Boden küssen.
10 The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
Von Tarsis und von den Inseln entrichten die Könige Gaben, / Von Scheba und Seba bringen die Könige Zins herbei.
11 And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
Huldigen sollen ihm alle Könige, / Alle Völker ihm dienen.
12 For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
Denn er rettet den Armen, der Hilfe erfleht, / Den Dürftigen, der keinen Beistand hat.
13 He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
Er erbarmt sich des Schwachen und Armen, / Und der Elenden Leben errettet er.
14 He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
Von Druck und Gewalttat macht er sie frei, / Ihr Blut ist teuer in seinen Augen.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
So leben sie denn; ja, er wird sie mit Gold aus Scheba beschenken. / Drum werden sie stetig auch für ihn beten / Und allzeit ihm Segen wünschen.
16 And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
Getreide in Fülle sei im Land, sogar auf den Gipfeln der Berge; / Wie der Libanon woge und rausche die Frucht. / Wie der Erde Kräuter so zahlreich / Mögen die Städtebewohner erblühn.
17 Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
Sein Name bleibe auf ewig! / Solange die Sonne scheint, möge sein Name bestehn! / Es mögen sich alle segnen mit ihm, / Alle Völker ihn glücklich preisen!
18 Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
Gepriesen sei Jahwe Elohim, Israels Gott, / Der Wunder vollbringt allein!
19 And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
20 The praises of David, the son of Jesse, are ended.