< Psalms 71 >
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
Ya RAB, sana sığınıyorum, Utandırma beni hiçbir zaman!
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır, Kulak ver bana, kurtar beni!
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Ey Tanrım, kurtar beni Kötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB, Gençliğimden beri dayanağım sensin.
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Doğduğum günden beri sana güveniyorum, Beni ana rahminden çıkaran sensin. Övgülerim hep sanadır.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Birçokları için iyi bir örnek oldum, Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
Ağzımdan sana övgü eksilmez, Gün boyu yüceliğini anarım.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor, Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
“Tanrı onu terk etti” diyorlar, “Kovalayıp yakalayın, Kurtaracak kimsesi yok!”
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Ey Tanrı, benden uzak durma, Tanrım, yardımıma koş!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
Utansın, yok olsun beni suçlayanlar, Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
Ama ben her zaman umutluyum, Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
Gün boyu senin zaferini, Kurtarışını anlatacağım, Ölçüsünü bilmesem de.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin, Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bile Terk etme beni, ey Tanrı, Gücünü gelecek kuşağa, Kudretini sonrakilere anlatana dek.
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor, Büyük işler yaptın, Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin, Bana yeniden yaşam verecek, Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
Saygınlığımı artıracak, Yine beni avutacaksın.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail'in Kutsalı!
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
Seni ilahilerle överken, Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim, Çünkü sen beni kurtardın.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.