< Psalms 71 >

1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi

< Psalms 71 >