< Psalms 71 >
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다