< Psalms 71 >

1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
Benned, Örökkévaló, van menedékem, ne hagyj megszégyenűlnöm soha!
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
Igazságoddal ments meg és szabadíts meg engem, hajlítsd hozzám füledet és segíts meg!
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
Légy nekem menedék sziklájává, hogy bemehessek mindig: rendeld segitésemre, mert szirtem és váram vagy.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Istenem, szabadíts ki engem gonosznak kezéből, jogtalankodónak és erőszakoskodónak markából.
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
Mert te vagy reményem; az Úr, az Örökkévaló bizodalmam ifjúkoromtól fogva.
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Te reád támaszkodtam születéstől fogva, anyám méhéből te vontál ki, rólad szól dícsérődalom mindig.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Mintegy csodája lettem sokaknak, de te vagy erős menedékem.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
Teljék meg szájam dicséreteddel, egész nap dicsőségeddel.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Ne dobj el engem vénség idején; midőn fogytán van erőm, ne hagyj el engem.
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
Mert szóltak rólam ellenségeim, és lelkem meglesői tanácskoztak együtt,
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
mondván: Isten elhagyta őt, üldözzétek és fogjátok meg, mert nincs megmentő!
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Isten, ne távozzál tőlem, Istenem, segítségemre siess.
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
Szégyenűljenek meg, fogyjanak meg lelkem vádlói, gyalázat és szégyen burkolja őket, a kik bajomat keresik.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
Én pedig mindig várakozom, hogy megtoldhassam minden dicséretedet.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
Szájam elbeszéli igazságodat, egész nap segedelmedet, mert számát sem tudom.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
Bemegyek az Úrnak, az Örökkévalónak hatalmas tetteivel, említem igazságodat, egyedül a tiedet.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Isten, megtanítottál ifjúkoromtól fogva, egész eddig hirdetem csodás tetteidet.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
De öregségig és vénségig se hagyj el, Isten, miglen hirdetem karodat a nemzedéknek, mind a jövendőknek a te hatalmadat.
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
Hisz igazságod, Isten, a magas égig ér; a ki nagyokat miveltél, Isten, ki olyan mint te?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
A ki láttattál velem sok szorongatást és veszedelmeket, újra éltess engem, és a föld mélységeiből újra hozz föl engem!
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
Növeljed nagyságomat és fordulj, hogy megvigasztalj.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
Én is magasztallak majd lantszerrel hűségedért, Istenem; zengek neked hárfán, oh Izraél szentje.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
Ujjonganak ajkaim, mert zenghetek neked, meg a lelkem, melyet kiváltottál.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.

< Psalms 71 >