< Psalms 71 >
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
Denn du bist meine Zuversicht, Herr HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter.”
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
Ich gehe einher in der Kraft des Herrn HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.