< Psalms 71 >

1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
Auf Dich, Herr, hoffe ich. Laß nimmer mich zuschanden werden!
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
Errette mich nach Deiner Liebe! Du befreie mich! Und neig zu mir Dein Ohr! Errette mich!'
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
Sei mir doch eine Felsenburg, in die ich jederzeit zu meinem Heile kommen darf. Mein Fels und meine Burg bist Du.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Mein Gott! Befrei mich aus der Hand des Frevlers und aus der Faust des Ungerechten und Bedrückers!
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
Du meine Hoffnung, Herr, Du meine Zuversicht von Jugend an!
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Vom Mutterschoß an hab ich mich auf Dich verlassen, vom Mutterleibe her bist Du mir Stütze. Auf Dir hat immer meine Zuversicht beruht.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Als Wunder galt ich vielen; solch großer Schutz bist Du für mich.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
Mein Mund ist Deines Ruhmes voll, alltäglich Deines Preises.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Verwirf mich nun im Alter nicht! Verlaß mich nicht beim Schwinden meiner Kräfte!
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
Denn meine Feinde reden über mich; die auf mein Leben lauem, halten Rat zumal.
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
Sie sagen: "Gott hat ihn verlassen. Verfolgt ihn! Greift ihn! Nirgends ist ein Retter."
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Gott, sei nicht ferne mir! Mein Gott, zur Hilfe eile mir herbei!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
In Scham vergehen mögen meiner Seele Feinde! Mit Schimpf und Schmach bedeckt sein, die mein Unglück suchen!
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
Ich aber harre immerdar und mehre Deinen Ruhm nach allen Seiten.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
Mein Mund soll Deine Liebe künden und den ganzen Tag Dein Heil. Wenn ich geschickt im Schildern wäre
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
und ich erreichte, Herr, das höchste Alter, ich wollte Deine Liebe, Herr, nur schildern.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Du lehrtest mich's in meiner Jugend, Gott, und bis zur Stunde künd' ich Deine Wunder.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
Nun, so verlaß mich auch im Alter nicht, Gott, nicht im Greisenalter, daß ich der Nachwelt Deine Kraft, der ganzen Zukunft Deine Macht verkünde!
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
In Deiner Liebe, Gott, so hoch, in der Du Großes tust, wer gleicht Dir, Gott?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
Der Du viel Not und Leid mich fühlen ließest, Du lässest wiederum mich aufleben und führst mich aus der Erde Schlünden,
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
Du machst mir meine Buße groß und tröstest mich dann wieder.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
Ich preise alsdann Deine Treue mit Harfenspiel, mein Gott. Ich spiele auf der Zither Dir, Du Heiliger Israels.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
Wenn ich Dir singe, jubeln meine Lippen und meine Seele, die Du rettest.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
Auch meine Zunge spricht von Deiner Liebe immerfort; denn tief beschämt zuschanden werden, die mein Verderben suchen.

< Psalms 71 >