< Psalms 71 >

1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
Bei dir, o Jahwe, hab ich Zuflucht gesucht, / Laß mich nimmer zuschanden werden!
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
In deiner Treue rette mich und mache mich frei, / Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Heil!
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich beständig fliehen kann! / Du hast ja beschlossen, mir Heil zu erweisen; / Denn mein Fels, meine Burg bist du.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
Mein Gott, errette mich aus des Frevlers Hand, / Aus der Faust des Schurken und Drängers!
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
Du bist ja meine Hoffnung, Adonái Jahwe, / Auf den ich vertraue von Kindheit an.
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
Du bist meine Stütze seit meiner Geburt, / Aus dem Mutterschoß hast du mich gelöst. / Dir gilt mein Loblied beständig.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
Ein Wunder bin ich für viele, / Meine starke Zuflucht aber bist du.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
Mein Mund soll sich füllen mit deinem Lob, / Dich soll er immerdar rühmen.
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
Verwirf mich nicht, wenn das Alter kommt; / Schwindet die Kraft mir, verlaß mich nicht!
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
Schon reden ja meine Feinde von mir, / Und die mein Leben belauern beraten zusammen.
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
Sie sprechen: "Gott hat ihn verlassen, / Verfolgt und greift ihn! Es rettet ihn keiner."
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
Elohim, sei du nicht ferne von mir; / Mein Gott, eile mir zu Hilfe!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
Zuschanden werden, hinschwinden laß meine Widersacher! / In Schimpf und Schande laß alle sich hüllen, / Die da mein Unglück suchen!
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
Ich aber will (dein) beständig harren / Und all dein Lob vermehren.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, / Allzeit dein Heil; denn ich kann sie nicht zählen.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
Kundmachen will ich die mächtigen Taten Adonái Jahwes, / Will preisen deine Gerechtigkeit allein.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
Elohim, du hast mich gelehrt von Jugend auf, / Und deine Wunder verkünd ich bis jetzt.
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
So verlaß mich auch nicht, Elohim, wenn das Alter kommt mit dem Silberhaar, / Bis ich deinen Namen der Nachwelt verkünde / Und allen Kommenden die Kraft!
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
Deine Gerechtigkeit, Elohim, reicht bis zur Wolkenhöhe, / Der du so Großes getan. / Elohim, wer ist dir gleich?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
Du hast uns erleben lassen viel Not und Leid, / Aber du wirst uns auch wieder erfreuen mit Lebensglück / Und aus der Erde Tiefen uns wieder erheben.
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
Du wirst meine Hoheit mehren / Und mich wiederum trösten.
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
Auch ich will dich preisen mit Harfenklang / Für deine Treue, mein Gott; / Auf der Zither will ich dir spielen, / Du Heiliger Israels.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
Meine Lippen jauchzen, wenn ich dir spiele, / Und meine Seele, die du erlöst.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
Auch meine Zunge soll allzeit künden deine Gerechtigkeit; / Denn beschämt, enttäuscht sind sie, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >