< Psalms 71 >

1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。

< Psalms 71 >