< Psalms 7 >
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.